Menu
Příprava před prováděním překladu je nesmírně důležitá. Text k překladu se analyzuje z hlediska dodací lhůty, formátování, odborné terminologie, stylistiky, konzistence jednotlivých textů, částí či kapitol. Na základě takovéhoto vyhodnocení se k příslušnému překladu přidělí vhodný překladatel či překladatelé.
S daným pojmem souvisí překlady.